Grooming the Chinese Crested Hairless Dog
Preparación del perro sin pelo Crested chino
I am using my very skinny female, Maddy, in the picture demonstration because you can see her bones very well so it is easy to demonstrate. I know that it looks like she is starved but she has been to the vet and had every kind of test run. They assure me that she is healthy as a horse and that she just has a very high metabolism. As she matures, she will start to put on weight. In the mean time, we feed her very high fat food to try to keep weight on.
Estoy utilizando a mi hembra muy flaca, Maddy, en la demostración del cuadro porque puedes ver sus huesos muy bien así que es fácil demostrar. Sé que mira como ella es hambrienta pero ella ha estado al veterinario y tenía cada clase de funcionamiento de prueba. Me aseguran que ella es sana como caballo y que ella apenas tiene un metabolismo muy alto. Pues ella se madura, ella comenzará a poner encendido el peso. Mientras tanto, alimentamos su alimento muy de alto grado en grasas para intentar guardar el peso encendido.
Tools suggested:
Towel
Sink with spray nozzle
Dove Sensitive Skin Fragrance Free Bar Soap (I use this on my hair too because I am chemical sensitive and allergic to many things including shampoo. My hair is extremely healthy.)
Either: Alba very emollient body lotion unscented (this is organic) or
Lubriderm Seriously Sensitive fragrance free lotion
(to condition hair but NOT on show day)
Comb
Human hair brush with wire teeth
Sharp hair cutting scissors
Oster finisher/trimmer
Aloe Vera Gel (I use unscented from Whole Foods Store)
Braun electric razor (NOT the three head)
Grooming table
Garbage can to keep hair off table
Nail clippers (I use the ones made for humans so I can see better and don’t cut to deep)
Nail file or emery board
Herramientas sugeridas:
Toalla Fregadero con el inyector de aerosol Jabón de barra sin perfume de la piel sensible de la paloma (utilizo esto en mi pelo también porque soy sensible y alérgico químicos a muchas cosas incluyendo champú. Mi pelo es extremadamente sano.) Cualquiera: Mismo la loción Alba del cuerpo del emoliente unscented (ésta es orgánica) o Loción sin perfume seriamente sensible de Lubriderm (para condicionar el pelo pero NO el día de la demostración) Peine Cepillo del pelo humano con los dientes del alambre Tijera aguda del corte del pelo Acabadora/condensador de ajuste de Oster Gel de Vera del áloe (utilizo unscented de almacén entero de los alimentos) Maquinilla de afeitar eléctrica de Braun (NO la cabeza tres) Tabla de la preparación Poder de la basura para guardar el pelo de la tabla Podadoras del clavo (utilizo los que está hechos para los seres humanos así que puedo ver mejor y no corto profundamente) Archivo del clavo o tablero del esmeril
Step 1:
I always wash the dog first. I use my kitchen sink with the spray nozzle which works very well. I use the Dove Sensitive Skin Fragrance Free Bar soap as shampoo. Since it is fragrance free with no strong chemicals in it, there is never any irritation and the skin and hair stays very nice and healthy. Scrub the dog very well either once or twice depending on how dirty it is. Towel dry and reward her with a treat and quick run around the house for standing still for her bath. If you think that the hair needs conditioning (but never on show day!), put a small amount of Lubriderm unscented lotion listed above in you hand and rub between hands. Then rub into the ends of hair that needs moisture or detangling. Brush your dog with the human brush with metal teeth. This works very well and does not hurt as much as some other brushes. You can then comb the hair.
First I will show you a few pictures of Maddy with about 6 months hair growth. I would consider her a medium hairy hairless.
Paso 1:
Lavo siempre el perro primero. Utilizo mi fregadero de la cocina con el inyector de aerosol que trabaja muy bien. Utilizo el jabón de barra sin perfume de la piel sensible de la paloma como champú. Puesto que es sin perfume sin los productos químicos fuertes en él, nunca hay cualquier irritación y la piel y el pelo permanece muy agradables y sanos. Fregar el perro muy bien cualquiera una vez o dos veces dependiendo de cómo es sucio es. La toalla seca y la recompensa con un convite y aprisa funciona alrededor de la casa para todavía estar parado para su baño. Si piensas que el pelo necesita condicionar (pero nunca el día de la demostración!), poner una cantidad pequeña de Lubriderm unscented la loción enumerada arriba en ti mano y frotación entre las manos. Entonces frotar en los extremos del pelo que necesita la humedad o detangling. Cepillar tu perro con el cepillo humano con los dientes del metal. Esto trabaja muy bien y no lastima tanto como algunos otros cepillos. Puedes entonces peinar el pelo. Primero te demostraré algunos cuadros de Maddy con cerca de 6 meses de crecimiento del pelo. La consideraría un sin pelo melenudo medio.

Step 2:
Place the dog on the grooming table and keep her standing. I usually start with the face to get it out of the way. I start with the Oster finisher/trimmer which gives a very close cut and is very quiet. I only use the Braun razor on show days to catch any stubble. I shave against the hair growth direction to get a closer shave with the Oster finisher/trimmer. Follow the pattern on the following pictures.
Paso 2:
Colocar el perro en la tabla de la preparación y guardar tu situación. Comienzo generalmente con la cara a conseguirla apartada. Comienzo con la acabadora/el condensador de ajuste de Oster que da un corte muy cercano y es muy reservado. Utilizo solamente la maquinilla de afeitar de Braun el días de la demostración para coger cualquier stubble. Afeito contra la dirección del crecimiento del pelo para conseguir un afeitado más cercano con la acabadora/el condensador de ajuste de Oster. Seguir el patrón en los cuadros siguientes.


<
When the face is done, she gets a treat on the table and then a quick run around the house as reward for standing nicely. She also gets a great deal of praise when she stands nicely which makes grooming very easy after the first time or two.
Cuando se hace la cara, ella consigue un convite en la tabla y entonces un funcionamiento rápido alrededor de la casa como recompensa por estar parado agradable. Ella también consigue alabanza mucha cuando ella está parada agradable que hace la preparación de muy fácil después la primera vez o de dos.
Step 3:
Place her back on the table and pull the hair forward from the withers bone.
Paso 3:
Colocarla detrás en la tabla y tirar del pelo adelante del hueso de la cruz.

The bones that the arrow points to in the above area is the withers.
Los huesos que los puntos de la flecha en al área antedicha son la cruz.

In the above picture, my finger is on top of the withers so as you can see, you shave to a little bit behind the back of the withers.
Once you have that line, continue to shave back and sides of torso including upper portion of back legs.
En el cuadro antedicho, mi dedo está encima de la cruz para tú puede ver, tú afeita a un poco detrás de la parte posteriora de la cruz. Una vez que tengas esa línea, continuar afeitando detrás y los lados del torso incluyendo la porción superior de piernas traseras.
Step 4:
The next thing I do is the shoulders. Here are before and after photos.
Paso 4:
La cosa siguiente que lo hago es los hombros. Aquí están antes y después las fotos.
Step 5:
I then go to the neck. Following is a picture of her neck before shaving.
Entonces voy al cuello. Lo que sigue es un cuadro de su cuello antes de afeitar.
Now here is a picture after her neckline is shaved.
Ahora aquí está un cuadro después de que se afeite su neckline.
Repeat on the other side to establish the neck line. You want as much as you can to be left to make the hair fuller. The line is probably halfway on the neck if you look closely in this picture. I also shave the under side of the neck after I establish the neck line.
Repetición en el otro lado para establecer la línea del cuello. Deseas tanto como puedes ser dejado para hacer el pelo más lleno. La línea es probablemente intermedia en el cuello si miras de cerca en este cuadro. También afeito el lado inferior del cuello después de que establezca la línea del cuello.
Step 6:
Now it is time for the tail and the backside… their least favorite area. I shave the tail as shown in the following pictures.
Paso 6:
Ahora es hora para la cola y la parte posterior… su menos área preferida. Afeito la cola según las indicaciones de los cuadros siguientes.

When I get to the back side where the anise is, I put my thumb over the hole to protect from getting nicked (if she jumps) and I shave right up to my thumb moving my thumb as needed to reveal hair while still protecting this sensitive area. Also remove most hair from vaginal area (leave just a little tail at the end to help urine flow) or the testicle area. These are also very sensitive so be very careful in these areas. I often pull one of the back legs out to the side and shave the inside of the other leg and the testicle or vaginal area then repeat from other side. Give your dog a treat on the table and let her run around for alittle while to get rid of some stress caused by shaving this sensitive area!
Cuando consigo al lado trasero donde está el anís, pongo mi pulgar sobre el agujero para proteger contra conseguir mellado (si ella salta) y afeito hasta que mi pulgar que se mueve el pulgar mientras que necesario para revelar el pelo mientras que todavía protege esta área sensible. También quitar la mayoría del pelo del área vaginal (licencia apenas una pequeña cola en el extremo para ayudar a flujo de la orina) o del área del testículo. Éstos son también muy sensibles tengan tan muy cuidados en estas áreas. Saco a menudo una de las piernas traseras al lado y afeito el interior de la otra pierna y el área del testículo o vaginal entonces repite del otro lado. ¡Dar a tu perro un convite en la tabla y dejar tu funcionamiento alrededor para el alittle mientras que conseguir libró de una cierta tensión causada afeitando esta área sensible!
Step 7:
On to the back legs… I use a thumb width plus alittle from the bone as shown in the following pictures.
Paso 7:
En a las piernas traseras… Utilizo una anchura del pulgar más alittle del hueso según las indicaciones de los cuadros siguientes.
The above picture shows my thumb ON the reference bone.
El cuadro antedicho demuestra mi pulgar EN el hueso de la referencia.
This picture shows my thumb above the back leg reference joint. You would start your shave point at about ½ to ¾ inch above the top part of the thumb… whatever looks right. Repeat the same way on the other back leg.
Este cuadro demuestra mi pulgar sobre el empalme trasero de la referencia de la pierna. Comenzarías tu ½ del punto del afeitado aproximadamente a la pulgada del ¾ sobre la parte superior del pulgar… lo que parece derecho. Repetir la misma manera en la otra pierna trasera.
Step 8:
The next step is the front legs. I don’t use the thumb reference on the front legs. I just eyeball it to look something like this.
Paso 8:
El paso siguiente es las piernas delanteras. No utilizo la referencia del pulgar en las piernas delanteras. Apenas la calculo visualmente para mirar algo similar.

I then lift one of the front legs out to the side and shave the inside of other leg, visible chest and armpit. Be very careful in the armpit area… this is also very sensitive. It is better to leave some short hairs than to nick your dog in this area. Shave the tummy and chest. Lift your dog as shown in the following picture to reveal unshaved areas.
Entonces saco una de las piernas delanteras al lado y afeito el interior de la otra pierna, pecho visible y axila. Tener muy cuidado en el área de la axila… que esto es también muy sensible. Es mejor dejar algunos pelos cortos que mellar tu perro en esta área. Afeitar la panza y el pecho. Levantar tu perro según las indicaciones del cuadro siguiente para revelar unshaved áreas.
Step 9:
Let your dog run around for awhile and relax a bit. Then it is time for nail clipping. Carefully clip the nails then file the rough edges. Place the dog back on the table and comb the hair on the feet. Trim the hair with the scissors straight across in front even with the end of the toe nails. Also, either with scissors or clipper (I prefer clipper), remove hair from bottom pads of feet.
Paso 9:
Dejar tu perro funcionar alrededor para un rato y relajar un pedacito. Entonces es hora para el truncamiento del clavo. Acortar cuidadosamente los clavos entonces archivan los bordes ásperos. Colocar el perro detrás en la tabla y peinar el pelo en los pies. Ajustar el pelo con la tijera recta a través en delantero incluso con el extremo de los clavos del dedo del pie. También, con la tijera o las podadoras (prefiero las podadoras), quitar el pelo de los cojines inferiores de pies.

Now, if it is show day, I use the Braun electric razor to remove stubble from noticeable areas. You want your dog’s back to be smooth as a babies butt (lol) when the judge goes over her.
After shaving or using razor, I apply aloe gel to prevent irritation. Give her a treat and much love. YEAH! YOU ARE DONE!
Ahora, si es día de la demostración, utilizo la maquinilla de afeitar eléctrica de Braun para quitar el stubble de áreas sensibles. Deseas tu perro de nuevo a seas liso mientras que los bebés empalman (lol) cuando el juez pasa ella. Después de afeitar o de usar la maquinilla de afeitar, aplico el gel del áloe para prevenir la irritación. Darte un convite y mucho amor. ¡SÍ! ¡TE HACEN!
If you are unable to find something on our new site or have a question about our site or services feel free to contact us at:
Phone: 307-682-8340
e-Mail: deb@cedarfrost.com
Cedar Frost Crested
Deb L Kisgen
7561 Robin Drive
Gillette, WY 82718
Home Phone: 307-682-8340
Cell Phone: 307-299-3844